Baydemir: 21. Yüzyıl Kürtlerin Yüzyılı Olacak
Kürdistan Yurtseverler Birliği (YNK) Politbüro Temsilcisi Mele Bextiyar, Diyarbakır Büyükşehir Belediye Başkanı Osman Baydemir`i ziyaret etti.
YNK Politbüro Temsilcisi Mele Bextiyar, YNK Ankara Temsilcisi Behruz Gelali ve YNK Polütbüro üyelerini Baydemir'le birlikte Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi Eşbaşkan Adayları Gültan Kışanak, Fırat Anlı, BDP Milletvekilleri Ahmet Türk, İdris Baluken, Nazmi Gür, Adil Zozani karşıladı.
"KÜRTLERİN ÖZGÜRLÜĞÜ BİRLİK OLMAKTAN GEÇER"
Ziyarette Baydemir kendilerini Diyarbakır'da ağırlamaktan duyduğu memnuniyeti dile getirdi. Çalışma ve ittifakla dünden çok daha iyi durumda olduklarını ve yarının bugünden daha iyi olacağını söyleyen Baydemir, "21. Yüzyıl Kürtlerin yüzyılı olacaktır" dedi. "Kürt halkının özgürlüğü, bölgedeki tüm halklara ve Ortadoğu'ya barış getirecektir" diyen Baydemir, "Kürtlerin özgürlüğü birlik olmaktan geçer" diye konuştu. Ortadoğu'nun gözlerinin Rojava'nın üzerinde olduğunu anımsatan Baydemir, orada yaşanan gelişmelerin tüm Kürtlere heyecan verdiğini dile getirdi. Bugünkü kazanımları canlarıyla Kürt halkına armağan eden Şeyh Sait, Seyit Rıza, Melle Mustafa Barzani, Mazlum Doğan, Necmettin Büyükkaya ve Sakine Cansız'ı anan Baydemir,, anıları önünde eğildiğini belirtti. "Necmettin Büyükkaya'yı anmak için buraya kadar gelmeniz çok önemlidir" diyen Baydemir, Irak Cumhurbaşkanı Celal Talabani için "Keşke Mam Celal de bu barış sürecinin içinde olacak kadar sıhhatli olsaydı, Kürt diplomasisinin onun tecrübe ve zekasına çok ihtiyacı var" diye konuştu.
MODERN BİR KENT YARATMIŞSINIZ
Bextiyar ise bu yüzyılda, Güney Kürdistan'ın, aydınıyla, devrimcisiyle, pêşmergesi ile Amed ve Diyarbekır ismini yürekten hissettiğini belirterek "Bir çoğu çocuğuna "Amed' ismini veriyor. Dolayısıyla bu heyecanla biz buraya bakıyor ve öyle önemsiyoruz" diye konuştu. 20 yıl önceki Diyarbakır'ın harabe bir kent olduğunu hatırlatan Bextiyar, "Şimdi siz ve halkın yüreğiyle seçilen halkın yöneticileri, modern güzel bir kent yaratmışsınız" dedi.
Kürdistan tarihinin ilk ulusal direnişini gerçekleştiren Şeyh Ubeydullah Nehrî 'yi hatırlatan Bextiyar 1880'da bir toplantıda, Türk, Arap ve Fars yetkililerin "Eğer biz size yönetimi teslim etsek, siz Kürtler bir ay bile kendi kendinizi yönetemezsiniz, birbirinize düşersiniz" sözlerine karşılık Nehrî'nin "Hele siz bu toprakları gerçek sahiplerine teslim edin, görün biz nasıl sadece kendimizi ve ülkemizi değil, dünyayı yönetiyoruz." şeklindeki cevabını aktardı.
TÜRKİYE İLE İTHALAT HARCIMIZ YILLIK 11-12 MİLYAR DOLARDIR
Bextiyar, "Biz Ortadoğu'nun dördüncü büyük halkı olan Kürtler kendi halk ve özgürlüklerini elde etmedikçe, Ortadoğu'ya huzur ve barış gelemez" dedi. Osmanlı dönemde Salim adında bir Kürt şairinin Kürtçülük yapmak suçundan yargılandığını anımsatan Bextiyar, şunları anlattı:
"Adamın şu sözleri manidardır, 'Bu topraklara barış gelmez, ta ki gerçek sahipleri tarafından kendi kendine yani öz yönetimine kavuşana dek.' Bugün, Kürdistan'ın güneyinde biz bunu yaşıyoruz. Kendi kendimizi yönetiyoruz ve Türkiye ile ithalat harcımız yıllık 11-12 milyar dolardır. Ayrıca bölgenin de en huzurlu ve demokratik yönetimini inşa aşamasındayız. Ama bunun gerçekleşmesi için komşu ülkelerin iç barışı tesis edilmelidir. Dolayısıyla diyalog yoluyla Kürt Sorunu tüm parçalarda kendi iç dinamikleriyle birlikte çözüme ulaşmalıdır."
BARIŞ İÇİN ANAYASAL GÜVENCE ŞART
Bu yıl içinde Türkiye'ye gerçek barışın gelmesini umut ettiklerini bildiren Bextiyar, bu nedenle çözüm sürecini önemsediklerini ifade ederek şöyle konuştu: "Ama bunun nihayete ermesi için, Anayasal güvence şarttır. Bunun akabinde Sayın Öcalan'ın özgürlüğüne kavuşması gerekmektedir. YNK olarak biz Amed'te Öcalan'ı karşılama töreninin gerçekleşeceği günü çok heyecanla bekliyoruz"
Bir gazetecinin Celal Talabani'nin sağlık durumunu sorması üzerine Bextiyar, "Her geçen ay bir öncekisinden daha iyidir. Ama sonuçta doktorların bileceği bir şey" şeklinde yanıt verdi. Baydemir, görüşmenin ardından Bextiyar'a üzerinde Diyarbakır surlarının nakşedildiği bir tabak ve Ayşe Şan kitabı hediye etti.