Haberler

Danimarkalılar Kuran'ı Kerim'i Kendi Dillerinde Okuyabilecek

Güncelleme:
Abone Ol

Danimarka Türk Diyanet Vakfı tarafından uzun süredir yürütülen çalışma tamamlandı ve Kuran'ı Kerim'in Danca'sı basıma hazırlandı.

Danimarka Türk Diyanet Vakfı tarafından uzun süredir yürütülen çalışma tamamlandı ve Kuran'ı Kerim'in Danca'sı basıma hazırlandı. Danimarka Türk Diyanet Vakfı Başkanı ve Din Müşaviri Doç.Dr. Ahmet Onay, Kuran'ı Kerim'in Danca'ya çevirisinde katkısı bulunan öğretim üyeleri ve vakıf yöneticileri ile birlikte vakıf binasında bir basın toplantısı yaptı. Ahmet Onay, çalışmanın dünyada bir ilk olduğunu belirterek 'Kuran'ı Kerim ilk kez bir ülkenin kendi diline çevriliyor. Danimarka Türk Diyanet Vakfı çatısı altında ve gönüllülük esasına dayalı bir çalışma grubu şeklinde başlatılan Danca meal çalışması tamamlanarak basımı ile ilgili çalışmalara başlanmıştır. Danca meal projesinin temel amacını şöyle ifade edebilirim. İslam dininin inanç, ibadet, ahlak ve kültürünü anlatan özel kavramları ve bu kavramlarla örülü kendine mahsus bir din dili vardır. İslam Dininin ve kültürünün başka bir dil ve kültüre aktarımı da bu kavramların ve kullanılan din dilinin aktarımıyla mümkün olur. Danca meal çalışması sayesinde hem Danimarka'da dünyaya gelip yetişen Müslümanlar hem de Danimarkalıların dinimizi daha iyi öğrenmesi için ışık olacaktırödedi. Ahmet Onay, Danimarka'ya geldiği tarihten beri mealin hazırlanması ve bir eser bırakılması konusunun en büyük hayali olduğunu söyledi.

DANİMARKALI UZMANLARDAN YARDIM ALINDI

Ahmet Onay, Dr. Abdullah Şimşek ile birlikte yürüttüğü çalışmalar sırasında Diyanet İşleri Başkanlığı Din İşleri Yüksek Kurulu üye ve uzmanlarından yardım alındığını söyledi. Onay, mealin kontrolünün birinci basamağının Danimarkalı Müslüman Abdul Wahid Pedersen, ikinci basamağının ise Prof.Dr.Jörgen S.Nielsen tarafından yapıldığını söyledi. Abdul Wahid Pedersen 'Danimarka'da 10 bin civarında İslam dinini tercih etmiş Danimarkalı var. Onların ve Danimarka halkının İslam dinini daha iyi anlamaları açısından büyük önem taşıyan bu çalışmaya destek verdim. Bu bir ilktir ve çok yararlı çalışmadırdedi. Kopenhag Üniversitesi tarih bölümü Öğretim Üyesi Abdullah Şimşek de Kuran'ı Kerim gibi çok değerli bir kitabın Danca'ya çevirisine büyük bir heyecan ve duygu ile yardımcı olduğunu belirterek 'bazı geceler uykumdan uyanıp doğru kelimeleri buldum. Benim için çok heyecanlı bir çalışma oldu. Katkım olduğu için çok mutluyumödedi. İlk etapta bin civarında daha sonra 10 bin civarında basımı kararlaştırılan Kuran'ı Kerim'in Danca'sı 600 sayfadan oluşuyor. İlk basımı tamamen Danca olacak ikinci basımda arada Arapça da yer alacak.

Kaynak: Demirören Haber Ajansı / Güncel

Danimarka Politika Güncel Haberler

Bakmadan Geçme

1000
Yazılan yorumlar hiçbir şekilde Haberler.com’un görüş ve düşüncelerini yansıtmamaktadır. Yorumlar, yazan kişiyi bağlayıcı niteliktedir.
title