Haberler

"Gündelik Hayatın Şiiri"

Güncelleme:
Abone Ol

Goethe Enstitüsü işbirliği ile Marianna Salzmann yazım atölyesi devam ediyor!

Kasım 2012′de ilki düzenlenen atölyenin ikincisi Ocak'ta…

18-19-20 Ocak 2013 // Kumbaracı50

"Gündelik Hayatın Şiiri"

Nasıl bir dile inanıyoruz? Bize dokunan kısa ve basit cümleler mi yoksa bizi karşılaşmaların yüzeyselliğinin altında yer alan başka bir dünyaya götüren şiirler mi?

''Gündelik Hayatın Şiiri" konulu yazım atölyemizde, sahne dilini ve seyirciyi onun büyüsüne çeken olanakları ele alacağız.

Satırlar arasında gerilimi nasıl kuruyoruz? Kendi hikayelerimizi nasıl anlatıyoruz?

Katılımcılar bu hafta sonu boyunca kendi konularını bulacak kendi dillerini geliştirecekler.

Hazırlık için İngiliz drama yazarı Sarah Kane'in dilleri açısından birbirinden çok farklı olan, ama her ikisi de net ve ayrıntılı bir dünya resmi çizen 'Harap' ve 'Tutku' adlı iki eserini okuyacağız.

Eğer şiir dünyasını nasıl fethetmek gerektiğini bilseydim, oraya daha sık giderdim.

Leonard Cohen

Marianna Salzmann:

1985 yılında Rusya'da doğdu, 1995 yılında Almanya'ya yerleşti. Hildesheim Üniversitesi'nde Edebiyat ve Tiyatro dallarındaki eğitimini tamamladı. 2008 yılında Berlin Güzel Sanatlar Üniversitesi Dramatik Yazarlık bölümünü kazandı ve 2012 yılında mezun oldu.

Kısa oyunları çeşitli gazete ve dergilerde yayınlandı. Hannover Schauspielhaus ve Theaterhaus Jena tiyatrolarında reji ve dramaturji asistanlığı yaptı. Hannover ve Hildesheim'de yaptığı reji çalışmalarından sonra sanat ve toplum dergisi „freitext"in kurucuları arasında yer aldı. Berlin'de yaşamaktadır.

Ödülleri:

2009 "Sarı Çıyan Müziği" oyunuyla Viyana WORTSTAETTEN yılın sürgünde oyun yazarı ödülü

2012 "Muttermale Fenster Blau" oyunuyla Kleist- Genç Oyun Yazarı Teşvik Ödülü

2012 Tarabya Kültür Akademisi Bursu

Oyunları:

Beg your pardon, Muttermale Fenster Blau, Muttersprache Mameloschn, SATT, Schwimmen lernen, Sarı Çıyan Müziği

Son Başvuru Tarihi: 15 Ocak 2013

Yer: Kumbaracı50 – Stüdyo

Katılım Ücreti: 100 TL+KDV

Katılımcı sayısı en fazla 15 ile sınırlıdır

Atölye dili İngilizce'dir, Türkçe'ye ardıl çeviri sağlanacaktır

Katılımcılar yazılarını ve sunumlarını Türkçe hazırlayacaklardır.

Çevirmen: Özüm Arzik**

Program:

18 Ocak Cuma – Tanışma // 18:00-20:00

19 Ocak Cumartesi – Çalıştay // 10:00-16:00

20 Ocak Pazar – Çalıştay ve Sunum // 14:00-20:00

Kaynak: Bültenler / Güncel

Goethe Enstitüsü Hannover Güncel Berlin Güncel Haberler

Bakmadan Geçme

1000
Yazılan yorumlar hiçbir şekilde Haberler.com’un görüş ve düşüncelerini yansıtmamaktadır. Yorumlar, yazan kişiyi bağlayıcı niteliktedir.
title